Books

Read the English translation of Siyamiyateliot Elizabeth Phillips's Indspire Award acceptance speech

Siyamiyateliot Elizabeth Phillips is the recipient of the 2022 Indspire Culture, Heritage & Spirituality Award. The Indspire awards honour Inuit, Métis, and First Nations peoples who are inspiring change and progress in their communities.
Siyamiyateliot Elizabeth Phillips is the recipient of the 2022 Indspire Culture, Heritage & Spirituality Award. (Submitted by Indspire)
Siyamiyateliot Elizabeth Phillips is the recipient of the 2022 Indspire Culture, Heritage & Spirituality Award.

Siyamiyateliot Elizabeth Phillips is the recipient of the 2022 Indspire Culture, Heritage & Spirituality Award.

Phillips is a Stó:lō Nation elder and the last fluent speaker of Halq'eméylem, an Indigenous language of Fraser Valley and Fraser Canyon in British Columbia.

For more than 50 years, Phillips has been preserving, revitalizing and teaching the Halq'eméylem language. Along with other Elders, she developed a Halq'eméylem writing system — prior to their efforts, there was no written expression for the language.

The annual Indspire awards honour Inuit, Métis and First Nations peoples who are inspiring change and progress in their communities. The 2022 Indspire Awards will broadcast nationwide on Sunday, June 19 at 8 pm (8:30 NT) on CBC TV, CBC GemCBC Radio One, the CBC Listen app and APTN.

Phillips spoke in Halq'eméylem during the 2022 Indspire Awards broadcast. Here is the English translation of her acceptance speech.


SIYAMIYATELIOT ELIZABETH PHILLIPS (HALQ'EMÉYLEM) :

I remember when our language was considered a bad thing; now our language is being asked for.
I ask the sacred one to be here with us to ensure the Halq'eméylem language will live on.
The Halq'eméylem word for river is Stolo.  "Stó:lō Xwexwilmexw" means people of the river.
When someone asks about me I tell them I am Stolo.
I have heard my mother tongue since being in the cradle board.

We learned how to write 39 sounds of our language, to write what came and what we spoke. Halq'eméylem will not be lost.

I would hear the English language when different people came over.
My Dad would speak English with them and then translate to my Mom in our language. 
This happened often.   
My Mom was surprised when I began to do as my Dad.  
I could translate. 
My husband and I were chosen to learn how to write down the knowledge of our ancestors.   
We learned how to write 39 sounds of our language, to write what came and what we spoke.  
Halq'eméylem will not be lost.  

Translation by Vivian Siyameqwot Williams

Watch the trailer for the 2022 Indspire Awards

Indspire Awards Trailer

3 years ago
Duration 0:15
The 2022 Indspire Awards represents the highest honour the Indigenous community bestows upon its own people.

Add some “good” to your morning and evening.

Sign up for our newsletter. We’ll send you book recommendations, CanLit news, the best author interviews on CBC and more.

...

The next issue of CBC Books newsletter will soon be in your inbox.

Discover all CBC newsletters in the Subscription Centre.opens new window

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Google Terms of Service apply.